Языковой барьер

Языковой барьер

Программа школьного образования в нашей стране предполагает изучение иностранного языка. В основном дети учат английский язык, иногда немецкий или французский. Но, несмотря на то, что мы немалое количество лет, сидим за школьной партой и изучаем грамматику незнакомого нам языка, говорить на нем свободно у нас не получается. Более того, мы не только неспособны воспроизвести чужестранные предложения, мы не улавливаем перевод слов, чтобы понять смысл текста, который мы слышим по телевизору или непосредственно из уст носителя иностранного языка. Почему так происходит, сейчас попробуем разобраться.

Источник языкового барьера
В современное время в дошкольных учреждениях – в детских садах, и на подготовительных кружках в программу обучения входит изучение иностранного языка. Чтобы деткам было не сложно усвоить материал, их знакомят с новым языком в игровой форме. С помощью картинок, мелодичных песенок, считалочек и веселых сценок детки легко запоминают цифры, животных, свое имя и многое другое на английском языке.
Учителя в школе преподают нам грамматику, и мы учимся правильно писать, читать и переводить тексты. Чтобы словарный запас расширялся нам необходимо все время учить новые слова.

Также нас учат схемам, с помощью которых можно построить предложение, ответить на вопрос или задать его. Это все конечно, нужно, бесспорно, но, возникает вопрос, почему по окончании школы мало кто из выпускников могут свободно говорить на английском языке или даже перевести услышанную речь? А если так происходит после долгих лет школьного обучения, значит, есть недочеты в средне-образовательной программе. Ведь неважно, каким способом осваивать язык, главное чтобы был положительный результат, а его, к сожалению нет.

Причина, наверное, кроется в том, что на уроках в школе по изучению иностранного языка совершенно не хватает практических занятий, а этого не терпит не один язык. Обязательно нужно отводить место для разговорной речи, потому что надо знать правильное произношение и не такое, как описано в учебниках, а как это делают непосредственно носители языка. Теория – это хорошо, она необходима как база, но приучить себя выражаться по-английски, можно только с помощью общения на этом языке.

Помните, что лучше заучивать не отдельные слова, а целые фразы. Практикуйте их, каждый день, проговаривая, чтобы запомнить. Хорошим подспорьем будет прослушивание песен на не знакомом языке и просмотр фильмов.