ЮНЕСКО предполагает, что белорусский язык стоит отнести к числу уязвимых. Под этим понимают, что его применение весьма ограничено. Им пользуются по большей части лишь на бытовом уровне. К сожалению, современные реалии именно таковы, хотя и хотелось бы верить в лучшее.
1. Белорусский подразделяют в категорию восточнославянских языков. Ареалом его использования по большему счету является территории Республики Беларусь. Люди, разговаривающие на нем, проживают в Украине, Польше и Чехии. Сейчас насчитывается около 6,5 000 000 человек, которые знают этот язык. С течением времени эта цифра уменьшается.
2. Белорусский язык основывается сразу на 3-х алфавитах — кириллице, латинице и арабской вязи. Первая применялась примерно с XIV столетия. Латиница вошла в обиход несколько позже, когда территория нынешнего государства являлась частью Великого Княжества Литовского. Арабская же письменность появилась в XVI столетии. Этому способствовали литовские татары, которые разговаривали на местном наречии, но на бумаге фиксировали информацию привычным им арабскими буквами.
3. Ученые лингвисты предполагают, что белорусский стал обосабливаться в отдельный язык начиная с XIV столетия. В это время был создан западнорусский литературно-письменный язык. Его сейчас принято именовать старобелорусским. До 1696 года его признавали одним из официальных языков Великого Княжества Литовского (вместе с латинским и польским). После того, как произошел раздел Речи Посполитой западнорусский стали замещать русским языком.
4. Длительное период белорусский был исключительно языком простонародья. Его пытались вытеснить и польский и русский языки. В XIX столетии его пришлось полностью воссоздавать. Занялась этим вопросом национальная интеллигенция. Однако печатать на нем книги и периодические издания разрешили лишь после революции 1905 года. До этого официальные власти Российской Империи отказывались воспринимать белорусский как отдельный язык. Тогда его называли наречием русского.
5. В белорусском можно встретить множество слов, чьи корни уходят к древнеславянским временам. Однако в этой речи много заимствованных польских и русских слов. Также имеются конструкты из немецкого и латыни.
6. Белорусский имеет и свои особенности. К ним причисляют наличие буквы Ўў (у краткое или «нескладовае»). Фактически она стала своеобразным символом языка. Эту букву увековечили памятником, открытым в 2003 году в Полоцке. Она часто встречается в составе логотипов медиапроектов, имеющих связь с белорусским языком.